Sinibaldi, Serena | Liberilibri Editrice
18034
page-template-default,page,page-id-18034,page-child,parent-pageid-13,woocommerce-no-js,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,footer_responsive_adv,columns-4,wpb-js-composer js-comp-ver-5.1,vc_responsive

Serena Sinibaldi


 

Per Liberilibri ha tradotto La tirannia fiscale di Pascal Salin (1996, 2008); La Repubblica penale di Antoine GaraponDenis Salas (1998); Claude Gueux di Victor Hugo (1998, 1999); con P. Fontana, Novelle tragicomiche di Paul Scarron (2005); Schizzo biografico su don Bosco di Joris-Karl Huysmans (2005); Knock o Il trionfo della medicina di Jules Romains (2007, 2020);  Cromedeyre-le-Vieil di Jules Romains (2009); Il Mondo secondo Gabriel. Mistero di Natale di Andreï Makine (2009); Gli errori giudiziari di Jacques Vergès (2011, 2015); Donogoo di Jules Romains (2012); Quant’erano belle le mie guerre! di Jacques Vergès (2012); Giustizia e letteratura di Jacques Vergès (2012); UBU di Franciszka Themerson (2013); e tutti i libri di Pierre Boulle presenti nella collana Narrativa: La faccia o Il procuratore di Bergerane (2008); Il Buon Leviatano (2008); A noi due, Satana! (2008); Storie perfide (2008); Il boia (2009); William Conrad (2010); Racconti (2011).

È di Serena Sinibaldi anche la revisione della traduzione di Olga Ceretti Borsini (del 1965) di Giustizia facciale di Leslie Poles Hartley (2007).